首页 工作计划 工作总结 事迹材料 心得体会 述职报告 疫情防控 思想汇报 自查报告 党建材料 策划方案 教案设计 范文大全
  • 工作计划
  • 工作总结
  • 事迹材料
  • 心得体会
  • 述职报告
  • 疫情防控
  • 思想汇报
  • 自查报告
  • 党建材料
  • 策划方案
  • 教案设计
  • 范文大全
  • 艺术中的思想

    时间:2023-06-10 19:25:04 来源:正远范文网 本文已影响 正远范文网手机站

    摘要舍伍德·安德森是美国现代小说的先驱,其代表作短篇小说集《小镇畸人》出色地体现了他的写作风格。本文运用文体学的分析方法,对《小镇畸人》中的名篇《手》进行探讨,揭示小说的思想内容与言辞形式上的潜在联系,以期对它的思想内涵与创作技法有更进一步的了解与把握。

    关键词:文体特征 用词 句法 音韵

    中图分类号:I106.4文献标识码:A

    舍伍德·安德森(Sherwood Anderson,1876-1941)在美国现代文学史上享有非常特殊的地位,他是美国第一位成熟的现代小说家,对美国现代小说产生了深远的影响。马尔科姆·考利称他为“作家中的作家,是他那一代唯一一位对后来者的风格和视野都造成影响的大师。”事实上,在后来的作家如海明威、福克纳、斯坦贝克、约翰·厄普代克及索尔·贝娄的作品中,都能在不同程度上看到安德森的影子。

    安德森在36岁时开始其文学生涯,他创作了7部长篇小说和5部短篇小说集,其中短篇小说集《小镇畸人》被视为美国文学的一块瑰宝。小说集以作者早年在克莱德度过的那段生活为基础,讲述了居住在俄亥俄州温士堡小镇上一群“畸人”们的生活。该小说集由25篇故事组成,这些故事可以独立成篇,同时它们又紧密联系,有着共同的背景、共同的主题,以及贯穿始终的中心人物乔治·威拉德。

    《手》(Hands)是《小镇畸人》故事中的一篇,其主要内容是:一个叫比德尔鲍姆的老人孤独地生活在俄亥俄州温士堡镇上,他只和一个年轻记者乔治·威拉德讲话,而且他的手通常是隐藏着的。有一次由于聊天太投入,比德尔鲍姆无意识地将手放到了乔治的肩膀上,突然之间,他感到了极度的害怕,疾步跑回了家。原来,比德尔鲍姆叫Adolf Myers,是宾夕法尼亚州一所学校的老师,因为脾气温和,他深受学生的爱戴。他也爱自己的学生,经常用手抚摸学生的肩膀和头发,以此来表达自己的思想。一次,一个小孩在梦中见到老师的手做了难以启齿的事情,于是在镇上到处传播谣言,因此,全镇的人都要赶他走,还几乎杀了他。后来,他逃到了温士堡镇,一直对自己的手感到羞辱,尽管他并不知道自己的手是否真的做错了什么。

    一 用词特点

    正如艾尔弗雷德·卡津所说,舍伍德·安德森拿小说来代替诗歌和宗教。的确,安德森的作品写得极其自然、流畅、朴实。他的叙述流畅明快,他的描写简洁生动、富有寓意,在如诗如画的描写中蕴含着他慈悲的情怀。在《手》这篇故事中,作者正是运用简单朴实的语言讲述了充满爱心、渴望友谊的年轻人Adolf Myers由于自己善于表达的双手而沦为“畸人”的悲惨故事。

    在故事中,为了突出畸人与众不同的特点,作者精心选用词语,力求以最少的笔墨包含最大的内涵。安德森在讲述故事时非常重视描写人物及场景,所以在文章中使用了大量的形容词和副词,在故事的第一段中,仅形容词和副词就用了22个(half decayed、small、fat、little、old、nervously、long、dense、yellow、boisterously、blue、shrilly、departing、long、thin、girlish、bald、nervous、little、bare、white、tangled)。这些形容词和副词将人物刻画得栩栩如生:(a fat little old man walked nervously up and down,youths and maidens,laughed and shouted boisterously,screamed and protested shrilly,a thin girlish voice,nervous little hands,bare white forehead,tangled locks),使我们仿佛就看到了一个胖墩墩、身材矮小、前额几乎秃了的老人,还有一群欢快的少男少女。这些词中,有的具有强烈的音响效果(boisterously,shrilly),而大部分都不具有音响效果,使人感到压抑,但压抑之中又让人有一种开阔的感觉,这样既压抑又开阔的感觉,形成了对比。而颜色词的选用也别出心裁,既有冷色调(blue、white),又有奔放的色调(yellow),又形成了对比。其次,在第一段的描写中作者使用了大量的动词,它们中既有状态动词(stood、see、filled with…),又有动态动词(walked、went、laughed、shouted、leaped…),为作者情感的需要而分布有序。状态动词主要用于老人比德尔鲍姆,表现了老人内心的忧郁;动态动词主要用于这群男孩和女孩,表现了他们天真活泼,对生活充满热情。而名词的使用,增强了语言的表现力,富有直观性和形象性,使读者在大脑中勾勒出了一幅幅图画,犹如身临其境。

    值得注意的是,安德森强调句子与句子之间某些用词的重复,通过语言的重复,来表达强烈的感情,在读者心中产生形象的真实感。安德森在文中多次使用了“walked up and down”(徘徊)这一动词短语,生动地表达了主人公的胆怯、紧张、心事重重。同样,“caress”(抚摸)这一词出现了多达5次,其中既有名词形式,也有动词形式,“caress”的反复使用浓缩了主人公的悲剧人生。对比德尔鲍姆来说,手是情感的传递者,他正是借助洋溢着爱抚的双手抒发着内心的情感,他通过手的“抚摸”表达对他人的关怀,消解人与人之间的误解,让孩子们展开了想象的翅膀,把梦想送进了少年们的心田,同时正是由于他的“抚摸”改变了他的命运,使他成为了小镇“畸人”。我们可以感受到在比德尔鲍姆的内心深处有一种强烈的东西要表达,但他无法表达,他的渴望被误解扼住了咽喉。如此一个充满爱心的年轻人却被人们误解,其爱心被亵渎,这是何等的令人伤痛。文中三次出现的时间状语“for twenty years”(20多年来)给读者留下了深刻的印象,强调了主人公20年的孤寂与煎熬,20年离群索居的苦痛。此外,还有更多重复使用的词,这些词的反复使用都是作者特意安排的,是为了达到预期的效果,揭示了主人公多舛的命运。

    二 句法特征

    句法结构的巧妙安排是作家们在文学作品中揭示主题、刻画人物,或追求某种艺术效果的主要手段之一。作者习惯于使用简单句,如:

    Wing Biddlebaum talked much with his hands./The story of Wing Biddlebaum’s hands is worth a book in itself./Wing Biddlebaum became wholly inspired.

    简单句简洁明了,表意流畅、有力。除了简单句以外,还有一定的复合句和并列句,尤其是以“and”,“then”等连接起来的并列句,如:

    The two were walking in the fields on a summer afternoon and had stopped to sit upon a grassy bank./In his bed at night he imagined unspeakable things and in the morning went forth to tell his dreams as facts.

    这样,各种句式以及长短句的交替使用,使句式变化多端、错落有致,给文章带来抑扬顿挫的美感,同时更有利于情感的表达。

    其次,作者还特意地一再使用状语倒置结构,这些特殊句式的选择是为了强调状语的重要性,如故事开篇:

    “Upon the half decayed veranda of a small frame house that stood near the edge of a ravine near the town of Winesburg,Ohio,a fat little old man walked nervously up and down.”

    作者使用了状语前置的方式,立刻给人一种阴森、沉闷、颓废的感觉,为全文定下了基调;另外,整体句的使用会给读者的心理上带来一种悬念,一种期待,从而更加突出了老人的不幸。如第二段中的:“Among all the people of Winesburg but one had come close to him.”揭示了主人公虽然已经在温士堡镇生活了20年,却始终难以摆脱独在异乡为异客的孤独感。接下来的“Here and there went his hands…”则展现了主人公喜欢用他的双手进行交流的习惯。除了表达情感以外,倒装句的使用另一方面是为了达到平衡和连贯的目的,如:“Over the long field came a thin girlish voice…”,“Across a green open country came clean-limbed young men,some afoot,some mounted upon horses.”等。这类句式的采用使快节奏的句子变得缓慢,使绵延不断、无法一气读完的句子停顿开,让读者得以中途换气;以结构上的反复表现出画面的美好、难忘的情怀,也以结构上的反复暗示了老人内心的惆怅与不幸,使句式与思绪相辅相成,相得益彰。

    另外,作者还特意使用了语法的变异现象,如:The berry pickers,youths and maidens,laughed and shouted boisterously./Their restless activity,like unto the beating of the wings of an imprisoned bird,had given him his name.使平静如水的句式顿起波澜,似美好的画面中突遇不测,为下文埋下伏笔,暗示了主人公的不幸命运。

    三 音韵效果

    现在来看一看语音效果。在小说的开头:

    Upon the half decayed veranda of a small frame house that stood near the edge of a ravine near the town of Winesburg,Ohio,a fat little old man walked nervously up and down…

    作者使用了双元音:/o/,/au/,/ei/,结合摩擦音:/f/,/v/,/s/,从而产生了一种压抑的氛围。第二句中,不断出现的流辅音:/l/(long,field,clover,only,yellow,public…)和摩擦音:/f/,/v/,/s/,使句子变得节奏缓慢、气氛沉重,平滑的音流不时地断裂,体现出主人公内心对人性善良的期盼与残酷现实之间的强烈反差。接下来的两句:

    The berry pickers,youths and maidens,laughed and shouted boisterously.A boy clad in a blue shirt leaped from the wagon and attempted to drag after him one of the maidens,who screamed and protested shrilly.

    主要使用了元音:/e/,/i/,/ei/,/au/等,以及连续的重读(youths and maidens,laughed and shouted)表现了孩子们欢闹的气氛;另外,双声和叠韵:(boy,blue;shirt,leaped,attempted;protested)的巧妙安排使所描述的场面生动逼真;爆破音/b/、/p/、,/k/,/g/铿锵有力,更加烘托了热火朝天的喧嚣场面,与前面沉闷的气氛形成对比。在最后两句中,作者又使用了许多流辅音/l/和鼻音/m/,/n/,同时又一次出现了“nervous”一词,与第一句遥相呼应,表现了老人内心的无所适从。

    在小说的最后部分(The nervous expressive fingers,flashing in and out of the light,might well have been mistaken for the fingers of the devotee going swiftly through decade after decade of his rosary.)作者使用短音/i/达10多次,该音节的反复使用,使句子读起来朗朗上口,达到了强烈的语音效果,也衬托出主人公对命运和生活的无奈。

    四 结语

    《手》是安德森的代表作之一,故事以倒叙的方式展开,以主人公当前的古怪状态拉开序幕,然后追溯这古怪的根源,直到故事的结束;此时,主人公在一直“古怪”下去,直到生命的终结。《手》出色地体现了安德森的写作风格,他通过所描述的真实情景,即那些普通的劳动者孤独、痛苦的挣扎,心灵与行为不可理解的怪僻活动,来唤醒人们去努力寻找更有意义的生活形式。他以敏锐的洞察力、纯朴清新的语言、和谐的音效展示了生活中的丑和“畸形”的美,给读者留下了深刻的印象。正因为此,安德森赢得了世界级的赞誉,被福克纳称为“我们这一代美国作家之父”。

    参考文献:

    [1] Crowley,John W.ed.New Essays on Winesburg,Ohio[C]. Cambridge:Cambridge University Press,1990.

    [2] Faulkner,William.Sherwood Anderson,Paris Review[N],1956.

    [3] 马库斯·坎利夫:《美国的文学》,中国对外翻译出版公司,1985年版。

    [4] 胡壮麟:《理论文体学》,外语教学与研究出版社,2000年版。

    [5] 王佐良、丁往道:《英语文体学引论》,外语教学与研究出版社,1987年版。

    [6] 夏伟仁:《美国文学史及选读》,外语教学与研究出版社,1994年版。

    作者简介:

    周正履,男,1980—,湖北仙桃人,硕士,讲师,研究方向:英语教学语用学,工作单位:西安电子科技大学人文学院。

    李海芳,女,1979—,山西新绛人,西安电子科技大学人文学院2010级在读硕士研究生,研究方向:英语教学、科技英语。

    推荐访问:思想 艺术